🌟 개천에서 용 난다

속담

1. 어려운 환경에서 훌륭한 인물이 나오다.

1. A DRAGON IS BORN IN A BROOK: For a great person to arise from tough and humble circumstances.

🗣️ 용례:
  • Google translate 옆집 민준이가 홀어머니 밑에서 어렵게 공부를 하더니 검사가 됐다는구나.
    Min-joon next door studied hard under his single mother and became a prosecutor.
    Google translate 개천에서 용 난다더니 우리 동네에서도 인재가 났네.
    I heard that there's a dragon in the stream, but there's a talent in my neighborhood.

개천에서 용 난다: A dragon is born in a brook,小川で龍が生まれる。鳶が鷹を生む,Un dragon naît dans l'égout,salir un dragón del riacho,الدجاجة السوداء سوف تضع بيضة بيضاء,(хадмал орч.) горхиноос луу гарах; бадамлянхуа цэцэг балчин шавраас ургах,(Rồng sinh ra từ con suối) Thời thế tạo anh hùng,(ป.ต.)มังกรออกมาจากลำธาร ; ช้างเผือกเกิดในป่า,cacing telah menjadi ular naga,черна корова, да бело молоко,小河里出了龙;山窝窝里飞出金凤凰,

💕시작 개천에서용난다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


직업과 진로 (130) 음식 주문하기 (132) 날짜 표현하기 (59) 요일 표현하기 (13) 여가 생활 (48) 음식 설명하기 (78) 문화 차이 (52) 소개하기(자기소개) (52) 소개하기(가족 소개) (41) 주말 및 휴가 (47) 지리 정보 (138) 직장 생활 (197) 날씨와 계절 (101) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 초대와 방문 (28) 집 구하기 (159) 물건 사기 (99) 집안일 (41) 보건과 의료 (204) 외모 표현하기 (105) 철학·윤리 (86) 주거 생활 (48) 길찾기 (20) 개인 정보 교환하기 (46) 학교생활 (208) 언어 (160) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 교육 (151) 환경 문제 (81) 사회 문제 (226)